Þýðing af "ūér hausinn" til Ungverska

Þýðingar:

kurva fejed

Hvernig á að nota "ūér hausinn" í setningum:

Ef ūú birtist á línunni skũt ég af ūér hausinn.
Ha megjelensz az arcvonalon, lepuffantom a fejed.
Veifirđu fingrinum aftur tek ég af ūér hausinn.
Még egyszer ide dugod az ujjad, véged.
Gefđu mér eina ástæđu fyrir ađ ég skjķti ekki af ūér hausinn.
Egy okot mondj, hogy miért ne Iőjem szét a fejed.
En ef ūų vilt skjķta af ūér hausinn er ūér ūađ velkomiđ.
De ha szét akarja loccsantani a fejét, tessék.
Ef ūú hķtar fjölskyldu minni sker ég af ūér hausinn.
Letépem a rohadt fejedet, ha a családomat fenyegeted.
Ef ūú ferđ aftur yfir strikiđ ūá flet ég á ūér hausinn svo ūú kemur ekki kúrekahattinum á. Helvítis afdalabúi.
Ha megint nem tudsz viselkedni, én úgy szétverem a fejedet, hogy nem fog rámenni a cowboykalapod! Kibaszott bunkó!
Ég krem á ūér hausinn eins og greipaldin ef ūú gefur mér ekki nafn.
Úgy kifacsarom, mint egy grépfrútot, ha nem mondasz egy nevet!
Líttu ūangađ áđur en ég brũt á ūér hausinn.
Hátra arc, arrafeIé pisIogjon, küIönben kifordítom a búráját.
Ég skũt af ūér hausinn ef ūú segir ekki hvađan ūetta er.
Mondd meg, kitől van ez a pisztoly, vagy szétloccsantom a fejedet!
Ūú átt rétt á ađ ūegja á međan ég mölva á ūér hausinn.
Jogod van hallgatni, amíg szétverem a képed.
Sama hvađ annađ gerist, hver annar deyr, ég skũt af ūér hausinn.
Nem számít, mi történik, nem számít, kit ölnek meg, szétlövöm a maga fejét.
Drullađu ūér út úr húsinu mínu áđur en ég sker af ūér hausinn.
Azt jelenti: "Tünj el a házamból mielőtt lecsapom a kibaszott fejedet."
Ūessi mađur ætlar ađ skjķta af ūér hausinn!"
Az a rohadék mindjárt golyót röpít a fejedbe!
Hvađ geri ég? Ūví mig Iangar ađ rífa af ūér hausinn ūví ūú ert svo heIvíti heimskur!
És emiatt letépném a picsa fejed, mert olyan kurva üres!
Eđa slátra ísbirni á norđurpķlnum og færi ūér hausinn.
Vagy a sarkvidéken jegesmedvét lövök, és elhozom a fejét.
Já. Ég skũt af ūér hausinn og fer svo inn til mín.
Kilyukasztom a pofádat, aztán majd bemegyek.
Drullastu út áđur en ég skũt af ūér hausinn grjķniđ ūitt!
Kotródj kifelé, vagy szétlövöm a pofád, - sliccelt szemű szarházi!
Viđ verđum ađ raka á ūér hausinn og koma ūér í klifurgrindina.
Leborotváljuk a fejed, és mehetsz vissza a porondra.
Settu hana niđur áđur en ég skũt af ūér hausinn, mannandskoti.
Tedd le, mielőtt szétlövöm a kurva fejed! Francba, lődd szét, seggfej!
Ūegiđu, eđa ég beygla á ūér hausinn!
Na már! - Pofa be, vagy az arcod sértem fel!
Ūađ verđur gott ađ skjķta af ūér hausinn.
Élvezni fogom, ahogy szétlövöm a fejed.
Ég ætti ađ slíta af ūér hausinn!
30 éve! 30 éve. 30 éve!
Ef ūú ert ađ ljúga ađ mér ūá tek ég af ūér hausinn.
Ha hazudsz, levágom a kibaszott fejed! Nem kétlem, Mikhail.
Ákveddu ūig eđa ég bít af ūér hausinn.
Válassz vagy különben leharapom a fejed.
Hættu ūessum leikaraskap eđa ég skũt af ūér hausinn.
Ne játszadozz itt, mert ledurrantom a fejed!
0.31209897994995s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?